新型コロナウイルスPCR検査を行っています

  • HOME
  • 新型コロナウイルスPCR検査を行っています

新型コロナウイルス感染症のPCR検査及び証明書の発行について
Notification of PCR test and issuing certificate against COVID-19

▶ PCR検査の概要 Outline of PCR test

≫ 検査日 test date

  • 平日(月・火・木・金曜日) 9:00 ~ 11:00  14:00~16:00(完全予約制)1日12名
    Weekday (Mon,Tue,Thu,Fri) 9:00 -11:00AM 14:00-16:00PM (reservation required) 12 people a day
  • 土曜日 9:00 ~ 11:00(完全予約制)1日4名
    Saturday 9:00 AM – 11:00 AM (reservation required) 4 people a day

※ 土曜日に検査した場合は、証明書の受け取りが翌月曜日になります。
● If the test is conducted on Saturday, the certificate will be issued next Monday.
※ 日祝日は実施していません。
● We do not conduct the test on Sunday and national holidays.

≫ 主な対象者 Main target person

  • 海外渡航の際に、入国先から新型コロナウイルスPCR検査陰性証明書を要求されている方
    The person who is requested PCR test negative certificate against COVID-19 by the country where you visit for the trip.
  • 学校や企業から新型コロナウイルスPCR検査陰性証明書を要求されている方
    The person who is requested PCR test negative certificate against COVID-19 by the school or company.
  • 出張のため企業からPCR検査陰性証明書を要求されている方
    The person who requested PCR test negative certificate against COVID-19 by the company for business trip.

<注意事項> <NOTE>

  • 検査当日~2週間前まで体調が優れないことがあった場合はご予約いただいても検査が実施できないことがあります。
    If you had not good health conditions from 2 weeks before until the test day, the test may not be conducted even if you reserve it.
  • 渡航国所定の書類、検査や書類の有効期間などは、ご自身でご確認ください。
    Please confirm the requirements for the format specified by the country you will visit, test and paper validated time etc. in advance.
    ※「外務省 海外安全ホームページ」
    *”Ministry of Foreign Affairs Overseas Safety Webpage”
    https://www.anzen.mofa.go.jp/covid19/pdfhistory_world.html
  • PCR検査の結果が陽性となった場合には、保健所に連絡させていただきます。なお、感染者と認められた場合には、感染症法に基づき保健所の指示に従っていただきます。
  • We will contact the Health center, if the PCR test result is positive. Also, you should follow the indications by the Health center based on infection law, if you are recognised as an infected person.
  • 入国時や入国後の対応は、渡航国の方針に従うことになります。PCR検査の証明書は、入国を確実に保証するものではありません。また、入国後の活動制限をなくす効力があるわけではありません。
    You will follow the rule when you arrive in the country and after entering the country. The PCR certificate does not guarantee entry. In addition, it does not have the effect of removing restrictions on activities after entering the country.

≫ 費用 Expense

18,000円(税込み) 18,000 yen (tax included)
※PCR検査結果の証明書代を含みます。(英文または日本文1通)ただし、それ以外の診断書や証明書は別途料金を要します。
● It includes the cost of the PCR test certificate. (1 piece/ English or Japanese) The medical report, other certificates will be charged.

≫ 受付方法 how to apply

・完全予約制です。
●Reservation only
※1日に実施できるPCR検査件数には限りがあります。日程に余裕をもってご予約ください。
There is a limit of the number of PCR tests per day. Please make a reservation with plenty of time.
※検査実施証明書(英文)や、渡航国から求められている所定書類がある場合はお申し込み時にお知らせください。あらかじめ申し出をいただかないと期日までに発行できないことがあります。
If there are required documents such as the certificate of PCR test conduction (English) or other forms specified by the country where you visit, please let us know when you make a reservation. The documents may not be issued by the deadline if you do not let us know it in advance.

≫ 検査結果のご連絡および証明書お渡し予定日程 The estimated date of the result and issuing the certificate

検査日の同日(約3時間後)となります。土曜日に検査した場合は、証明書の受け取りが翌月曜日になります。
The replying and issuing date will be on the tested day(Three hours after).
If the test is conducted on Saturday, the certificate will be issued next Monday.
※祝日を挟む場合にはこの限りではありません
Note: if there is a national holiday, the schedule is not as same as above.

≫ 検査当日にお持ちいただくもの requirements for the test day

□有効期限内のパスポート(渡航目的でPCR検査を受けられる方)
Valid passport (if you take the PCR test for travel)
□身分証(運転免許証、マイナンバーカード等)
ID card (driver license, my number card, residence card etc.)
□当院の診察券(当院に受診歴のある方)
Hospital’s customer card (If you have visited the hospital before)
□当院が発行する証明書以外の証明が必要である場合は、用紙をご持参ください(可能であれば事前にメールまたはFAXでご送信ください。)
The requested forms which you need other than we issue. (please send us the form by e-mail or FAX in advance, if it is possible)
□必ず、マスクを着用してお越しください。
Need to wear a mask all the time.

≫ 検査当日の流れ About the test

  1. 当院の指定した検査場所(当院敷地内)にお越しください。※詳細は後日お伝えします。
    Come to the specified test place (it is located at the hospital). * We will let you know details later.
  2. 受付にてマスクの着用を確認します。
    Confirm you wear a mask.
  3. パスポート等と申込書にてご本人確認をします。(ビザ不可)
    Confirm your passport or ID card with the application. (VISA is not allowed)
  4. 検温・医師による問診を行います。
    Check your body temperature and ask your health conditions by a doctor.
  5. PCR検査のための検体採取を実施します。
    Take the sample for the PCR test.
    ・医師により検体採取の説明があります。
    Doctor will explain to you about sampling.
    ・鼻腔または唾液から検体を採取します。
    Sample will be taken from the nasal cavity or saliva.
  6. 受付にて書類のお渡し方法と日程をご説明します。
    We will explain to you about how to receive the result and date at the reception.
  7. 検査費用の支払いをお願いします。
    Pay the test fee.

<渡航される方へ> For travelers
※ 当院の検査は渡航先への入国を保証するものではございません。入国の条件は、国によっては突然変更されることがあり、また渡航先の判断で入国ができない場合がありますので、渡航先の状況をよくご確認の上、検査をご依頼ください。
The PCR test does not guarantee entry. The requirements will be changed by the country suddenly. Your entry will be decided by the country,therefore there is a possibility that you may not enter. Please confirm the situation about the country you will go, and make a reservation.
※ 必ずマスクを着用してご来院ください。
You need to wear a mask when you come to the hospital.

その他ご不明な点がございましたらFaxまたは電話にてお尋ねください。
If you have questions, please ask us by fax or telephone.

八木小児科 Yagi Pediatric Clinic        
TEL番号 072-928-7711 TEL number 072-928-7711
FAX番号 072-928-7733 FAX number 072-928-7733

■新型コロナウイルス感染症のPCR検査詳細

検査分析を実施する機関 八木小児科
医師による診断の有無
検査人数 1日あたり10人
検査方法が「新型コロナウイルス感染症(COVID-19)病原体検査の指針」に準拠している  
検査分析機関が精度の確保に係る責任者を配置している
検査分析機関が内部精度管理を行っている 
検査分析機関が外部精度管理調査の受検を行っている
検査方法(検体採取・保管・輸送・分析の方法)に関する書面の交付がある